隨著20Fall第一學(xué)期的結(jié)束,港校開(kāi)始通知第二學(xué)期的教學(xué)安排。早前,香港大學(xué)、香港科技大學(xué)、香港理工大學(xué)都宣布下學(xué)期教學(xué)以雙軌制為主,即同時(shí)提供面授和網(wǎng)課的選項(xiàng)。
這兩天,香港城市大學(xué)也公布了下學(xué)期的授課安排,與第一學(xué)期不同的是,城大下學(xué)期將以面授課堂為主,在香港的學(xué)生須返回學(xué)校上課。
城大:下學(xué)期以面授課堂為主
昨日,香港城市大學(xué)向全體師生發(fā)送郵件,宣布2020/21 SemesterB 授課安排。
多節(jié)課的講座課程(Lectures with Multiple Sessions)
這類(lèi)講座課程將以面授或網(wǎng)課形式進(jìn)行,至少有一節(jié)講座課程須安排面授。為確保適當(dāng)?shù)纳缃痪嚯x,面授課堂班級(jí)人數(shù)上線為40人,或教學(xué)單位應(yīng)讓學(xué)生輪流參加面對(duì)面課程。自2020年12月11日起,每節(jié)講座課程的授課方式將在課程表中標(biāo)明。
單節(jié)課的講座課程(Lectures with a Single Session)
每班少于40名學(xué)生的課程應(yīng)該以面授形式進(jìn)行。如果因新冠大流行不便到校上課的同學(xué),應(yīng)通知課程的教師,以便教師安排課程同時(shí)通過(guò)Zoom在線實(shí)時(shí)進(jìn)行授課。
對(duì)于每班40至120名學(xué)生的課程,課程教師將安排學(xué)生輪流參加面授課程。該課程還將通過(guò)Zoom實(shí)時(shí)在線方式傳遞給那些難以返回香港的非本地學(xué)生。
班級(jí)規(guī)模超過(guò)120名學(xué)生的課程將僅通過(guò)Zoom在線授課。
小班輔導(dǎo)課/實(shí)驗(yàn)課(Tutorials/Lab Sessions)
我們將為居住在香港的學(xué)生提供面對(duì)面的輔導(dǎo)教程和實(shí)驗(yàn)課程。因新冠大流行而不便返回香港的同學(xué),應(yīng)告知其課程老師,以便做出適當(dāng)?shù)陌才拧?/P>
城大強(qiáng)調(diào),在香港的學(xué)生應(yīng)參加面授課程。無(wú)論是在線授課還是面授授課,教師必須身在香港。
大學(xué)嚴(yán)格遵守政府感染控制措施。來(lái)到校園的同事和學(xué)生必須遵守政府和大學(xué)的安全與衛(wèi)生準(zhǔn)則。不遵守可能會(huì)導(dǎo)致紀(jì)律處分。大學(xué)將繼續(xù)監(jiān)視公共衛(wèi)生狀況,并可能調(diào)整教學(xué)安排,以確保我們的員工和學(xué)生的健康和安全。