留學(xué)俄羅斯相對于留學(xué)歐美國家申請相對簡單,不需要考試托福雅思,不需要推薦信等;但是想要入系俄羅斯本科需要公證和雙認(rèn)證,什么是公證雙認(rèn)證?兩者有什么區(qū)別和聯(lián)系?認(rèn)真看完本期文章你會理解得很透徹。
什么是公證書?
百度給出的釋義是這樣的:公證書是指公證處根據(jù)當(dāng)事人申請,依照事實和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法證明書,是司法文書的一種。是法律界常用的應(yīng)用寫作文體之一。公證書是公證處制作并發(fā)給當(dāng)事人使用的法律文書。公證機構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照司法部規(guī)定或批準(zhǔn)的格式制作公證書。
什么是雙認(rèn)證?
百度給出的釋義這樣的:所謂雙認(rèn)證就是我國涉外公證或商業(yè)文書在送國外使用前,辦好我國外交部領(lǐng)事司或其授權(quán)的地方外辦的領(lǐng)事認(rèn)證后,還需按文書使用國要求辦理該國駐華使領(lǐng)館的領(lǐng)事認(rèn)證,方可被文書使用國接受。這通常被叫做“雙認(rèn)證”。
我相信大家多少會對公證和雙認(rèn)證的意思有搜索過,但是百度上給出的解釋很難,大家不一定能明白的十分透徹,下面我來“翻譯”一下百度給出的定義:
公證書:
我們中國的高中和大學(xué)畢業(yè)證書上面都是漢語,到了俄羅斯交給俄羅斯大學(xué)的時候俄羅斯人看不懂,所以先要翻譯成俄文方便他們看,但是假想一下:如果有一個學(xué)歷文件達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)生聯(lián)系翻譯說這個成績或者其他信息做了修改,那豈不是誰都可以就讀俄羅斯大學(xué)?所以說為了證明你的學(xué)歷文件的真實性,需要把你的文件交到公證處去做俄語公證,公證處給你做的俄語翻譯或者他們會證明你的學(xué)歷文件的俄語文件是真的,這樣你就可以得到公證書,也叫做“公證”。
雙認(rèn)證:
雙認(rèn)證可以理解為兩個國家的認(rèn)證,也叫做“外交部認(rèn)證”;中國的外交部對你的公證書認(rèn)證簽字和蓋章,證明你學(xué)歷文件是真的,這就是國家認(rèn)證,中國外交部還要送到俄羅斯大使館做俄羅斯外交部認(rèn)證,到俄羅斯大學(xué)后俄羅斯老師看到你有俄羅斯國家外交部的印章和簽字,他們就知道你學(xué)歷的真實性;中俄雙方都承認(rèn)你的學(xué)歷文件的真實有效,就叫做雙認(rèn)證;
那么公證書與雙認(rèn)證書有什么不同?
1、辦理機構(gòu)不同。
公證是公證機構(gòu)負(fù)責(zé)辦理。公證機構(gòu)一般為公證處。
領(lǐng)事認(rèn)證是領(lǐng)事認(rèn)證機構(gòu)負(fù)責(zé)辦理。辦理領(lǐng)事認(rèn)證的機構(gòu),包括外交部、外交部委托的地方人民政府外事部門和駐外使館、領(lǐng)館以及外交部委托的其他駐外機構(gòu)。
2、證明內(nèi)容不同。
公證是對民事法律行為、有法律意義的事實和文書的真實性、合法性予以證明的活動。
領(lǐng)事認(rèn)證是對國內(nèi)涉外公證書、其他證明文書或者國外有關(guān)文書上的最后一個印鑒、簽名的真實性予以確認(rèn)的活動。
公證書和雙認(rèn)證的聯(lián)系:
1、公證是先行行為,領(lǐng)事認(rèn)證是后續(xù)行為。
2、領(lǐng)事認(rèn)證是對公證書涉及的印鑒、簽名真實性進行確認(rèn)。
3、國內(nèi)公證書需拿到國外使用或國外公證書需拿到國內(nèi)使用的,公證書一般需要領(lǐng)事認(rèn)證方可使用