掌握這些澳式英語,才算融入當(dāng)?shù)厣睿?/h1>

專家講座【活動(dòng)預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項(xiàng)目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  我們先來做個(gè)小測試,不借助任何幫助,下面這段話你能看懂多少呢?

  “G’day mate! For brekky, I’m having avo on toast before grabbing my bathers and heading down to Cott for a dip. Then this arvo, a mate and I will chuck some spuds and snags on the barbie.”

  是不是感覺受到了一萬噸的暴擊?明明自己都拿下了雅思7分,卻讀不懂這段簡單的日常對話。

  別急,畢竟作為資深網(wǎng)上沖浪選手,各位同學(xué)肯定知道每個(gè)地方,甚至每個(gè)時(shí)代,都會(huì)有一些特別的縮寫或者“行話”。趁著離開學(xué)還有一段時(shí)間,下面我們就一起來學(xué)習(xí)一些常見的澳式英文表達(dá),等下學(xué)期開學(xué)的時(shí)候,就可以更好地快速融入到當(dāng)?shù)厣钪辛恕?/P>

  第一類:縮寫詞

  語言是為了方便溝通而存在的,而大多數(shù)時(shí)候人又是有惰性的,當(dāng)兩者結(jié)合在一起,為了讓溝通更省力氣,大家首先想到的就是使用縮寫。

  這種“偷懶”的用詞習(xí)慣,從來沒有因?yàn)榈赜虻牟煌惺裁磪^(qū)別,就如中國的小伙伴喜歡用“爺青回”來表達(dá)“爺?shù)那啻夯貋砹恕币粯,澳洲人民也喜歡給很多日常用語來一個(gè)縮寫版。

  ▲日常生活中比較常見的一些澳式表達(dá)詞匯

  上面這些縮寫詞,可謂覆蓋澳洲日常生活的方方面面,掌握了它們,就相當(dāng)于掌握了打開當(dāng)?shù)厣畹拇箝T鑰匙。

  第二類:替代詞

  對于那些不方便縮寫的詞匯,人們往往會(huì)給他們換一個(gè)簡短的字詞來作為替代。

  在澳洲,字母“o”就經(jīng)常作為這樣的角色而存在。它既可以代表地方,又可以表達(dá)情緒,還可以作為一種行為,可以說是很萬能了。

  ▲沒有什么是在后面用一個(gè)“o”替代不了的

  除了“o“之外,“as”也是比較常用的一個(gè)替代詞,同樣是放在單詞的后面,但相比之下,它的用途比較單一,主要用于替代“very”,意思跟中文的“xx得跟什么一樣”頗為相似——語言果然都是有相通之處的。

  第三類:邏輯演變詞

  各位同學(xué)應(yīng)該都知道,在中文里,“原則上可以”,意思就是不行,“原則上不行”,意思就是可以。其實(shí),在澳洲,也有一些類似的用法。這一類詞的背后,往往存在一定的邏輯演變關(guān)系,在不了解當(dāng)?shù)匚幕尘暗那闆r下,乍看之下不太容易理解。

  一下子“吸收”這么多地道的澳式英語,你都消化掉了嗎?如果你覺得已經(jīng)掌握了,那就再回到文章開頭,測一測這次又能讀懂多少吧。

留學(xué)活動(dòng)報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請?jiān)髡呋騺碓疵襟w聯(lián)系我們及時(shí)刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時(shí)通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們