堪培拉于前天更新了今年的緊缺職位清單,并表明今年的第一輪邀請(qǐng)會(huì)在本周五進(jìn)行。申請(qǐng)491和190的條件基本未變,其中個(gè)別細(xì)節(jié)做了略微調(diào)整。
01、ACT州擔(dān)新增了46個(gè)緊缺職位
相信大家最關(guān)心是緊缺職業(yè)清單增加了哪些職業(yè),其中,ACT新增了46個(gè)緊缺職位。
新增的46個(gè)職位中,有10個(gè)是491 only。
其中讓申請(qǐng)人為之一亮的是Translator筆譯加入了清單。雖然是491 only但這無(wú)疑是一個(gè)利好消息,尤其是對(duì)于文科生來(lái)說。
一直以來(lái)澳洲的獨(dú)立技術(shù)移民職業(yè)都比較偏向于工程IT等理工科,筆譯的加入可以讓文科生有更多的移民選擇。
不過,由于絕大多數(shù)申請(qǐng)人為了走獨(dú)立技術(shù)移民,都認(rèn)證了NAATI筆譯。所以這一職位又將是一場(chǎng)激烈的競(jìng)爭(zhēng),每月邀請(qǐng)口譯、筆譯和社會(huì)專業(yè)人員一起共用5個(gè)配額。
另外,新增清單中,增加了一些技能型職位,比如木匠、廚師,園藝師,理發(fā)師,對(duì)于在本地生活較久的技能型人才是利好消息。
值得注意是本次ACT更新了州擔(dān)保要求:
緊缺職位清單會(huì)每四個(gè)月做一次調(diào)整;
如果職位被移除,即便是已經(jīng)遞交,仍然不會(huì)被邀請(qǐng)并且在6個(gè)月后會(huì)自動(dòng)失效;
60分以上的457/482雇主擔(dān)保簽證持有人可獲得邀請(qǐng);
目前境外申請(qǐng)仍未開放。
02、澳洲筆譯專業(yè)簡(jiǎn)介
同學(xué)們應(yīng)該了解過,翻譯專業(yè)是澳洲熱門專業(yè)之一,那么是為什么呢?
首先,澳洲是一個(gè)移民國(guó)家,這里約為四分之一的澳洲居民來(lái)自另一個(gè)國(guó)家,其居民講120多種語(yǔ)言,也就是說多元文化社會(huì)使得翻譯在就業(yè)市場(chǎng)非常的搶手。
搶手到什么地步呢?
據(jù)稱在澳洲從事筆譯工作,每百字的報(bào)酬在澳元20到25元左右;如果你想從事口譯工作,那么工資則可以達(dá)到45到70澳元,同聲傳譯的報(bào)酬可以達(dá)到每小時(shí)200到500澳元。
值得一提的是,澳洲有些大學(xué)的翻譯專業(yè)同學(xué)有機(jī)會(huì)直接進(jìn)入到當(dāng)?shù)卣ぷ鳌?/P>
如何能在澳洲從事翻譯工作?
這么好的工作是誰(shuí)都可以得到的嗎?當(dāng)然不是。澳大利亞政府和政府資助的機(jī)構(gòu)明文規(guī)定只雇傭經(jīng)NAATI鑒定的筆譯和口譯人員,并且也鼓勵(lì)其他企業(yè)和個(gè)人使用有NAATI資格的翻譯。
那么什么是NAATI資格呢?
也就是你要通過澳洲翻譯協(xié)會(huì)組織的Naati認(rèn)證考試。順便說NAATI證書不僅在澳大利亞,在世界各地的認(rèn)可度都是非常非常高的,如果你不想在澳大利亞工作,其他國(guó)家一樣不用愁。
但是,值得注意得是澳洲部分大學(xué),只要你從這里畢業(yè)就可以自動(dòng)獲得Naati的翻譯證書的,想想就非常贊有木有!
03、院校推薦
由于本次是堪培拉州擔(dān)保把翻譯專業(yè)又重新拿回了列表,因此我們首先來(lái)推薦一下ACT州的大學(xué)的翻譯專業(yè)。
澳洲國(guó)立大學(xué)
旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。培養(yǎng)學(xué)生成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國(guó)立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語(yǔ)言專家執(zhí)教。
學(xué)生們?cè)谶@里將會(huì)學(xué)到有關(guān)翻譯的研究理論以及在從事高端復(fù)雜和專業(yè)性比較強(qiáng)的翻譯時(shí)的應(yīng)用技能。每位學(xué)生須修滿72個(gè)學(xué)分后方可畢業(yè)。
課程學(xué)制:2年
開學(xué)時(shí)間:2/7月
麥考瑞大學(xué)
說到麥考瑞大學(xué),易醬不得不告訴你們,麥考瑞大學(xué)的翻譯課程教學(xué)是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù),懂否?圖片
也就是相對(duì)來(lái)說,學(xué)業(yè)會(huì)重一點(diǎn),但是這意味著你學(xué)的東西也會(huì)更多點(diǎn),麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)的課程設(shè)置非常豐富,比如高翻、會(huì)議翻譯、翻譯教育學(xué)等等,設(shè)置的比較細(xì)。而且麥考瑞大學(xué)的圖書館也有大量的翻譯類圖書。
麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)教學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),課程豐富,如果你想要了解更多的課程內(nèi)容歡迎咨詢立思辰留學(xué)。
阿德萊德大學(xué)
阿德萊德大學(xué)的翻譯與跨文化傳播碩士是一個(gè)跨學(xué)科的課程,是為有流利的中文和英文的學(xué)生尋求作為一個(gè)專業(yè)翻譯從業(yè)人員而開設(shè)。
該專業(yè)提供了嚴(yán)格的筆譯培訓(xùn),同時(shí)培養(yǎng)跨文化的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生更強(qiáng)的分析思維能力,研究能力和解決問題的策略。該專業(yè)被NAATI協(xié)會(huì)認(rèn)證。
課程學(xué)制:2年
開學(xué)時(shí)間:2/7月