英國留學(xué)申請(qǐng)大學(xué)時(shí),學(xué)校會(huì)要求申請(qǐng)人提供英國留學(xué)文書。我們常說的申請(qǐng)文件包括:個(gè)人陳述、簡歷和推薦信。在今天的文章中,小編給有意去英國留學(xué)的學(xué)生,盤點(diǎn)了文書創(chuàng)作常出現(xiàn)的問題,速度圍觀。
不能講故事
讓你的文檔像故事一樣引人入勝。許多人可能不太注意這一點(diǎn)。事實(shí)上,如果你想寫碩士和博士,你也應(yīng)該能夠講故事,因?yàn)橹挥泄适虏攀亲钗说摹?/P>
文件中沒有主線和邏輯
英國留學(xué)文書大部分學(xué)生都是先說自己是誰,然后說自己的學(xué)習(xí)成績和課外活動(dòng)怎么樣,然后說自己做了什么研究,最后說我想申請(qǐng)什么學(xué)校和專業(yè)。不管這個(gè)想法是怎么寫的,它都是留學(xué)的常用文件,是簡歷的重復(fù),不能給評(píng)論者留下深刻的印象。一份好的文件必須根據(jù)學(xué)生的情況,先挖出亮點(diǎn)和主線,確定思路,然后在一兩個(gè)點(diǎn)上進(jìn)行深入分析。
因?yàn)槲幕町?/P>
比如,你說你崇拜的人是屈原,但如果你不解釋這個(gè)人是誰,外國人就聽不懂你在說什么。因此,應(yīng)用程序不能從自己的角度來考慮,而更多的是從讀者的角度來考慮別人是否能理解你所說的話。
喜歡用華麗的詞語和生詞
英國留學(xué)咨詢文件中最重要的不是文字,而是人的精神。事實(shí)上,作為一名留學(xué)生,我們可以準(zhǔn)確地表達(dá)自己,而不用使用我們甚至都無法掌握的生詞。
剽竊
每年都有一些學(xué)生因?yàn)槌u申請(qǐng)文章而被校方發(fā)現(xiàn),他們將受到嚴(yán)厲的懲罰,F(xiàn)在有些大學(xué)有文章庫,輸入你的文章,如果你發(fā)現(xiàn)它與圖書館的文章重疊,你就有受到嚴(yán)厲懲罰的危險(xiǎn)。這個(gè)需要非常小心。
留學(xué)文件不能敷衍。差勁的留學(xué)申請(qǐng)文件通常會(huì)導(dǎo)致“二次拒絕”。如果你不能給英國大學(xué)和其他申請(qǐng)者留下深刻印象,你只能希望自己是“外國人”。