當你拍下一張埃菲爾鐵塔的照片時,你可能已經(jīng)犯法了

專家講座【活動預(yù)告】關(guān)于美國留學(xué)簽證的事兒

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-24 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  啥?拍埃菲爾鐵塔的照片犯法啦?

  是的,你沒有聽錯,這是法國真實存在的現(xiàn)行法律條文。不過先別急著去刪自己已經(jīng)發(fā)布的照片,且聽立思辰留學(xué)小編慢慢道來,以及那些聽上去更加荒誕的法國法律條文。

  話說大家應(yīng)該都知道,埃菲爾鐵塔是建筑師古斯塔夫·埃菲爾(Gustave Eiffel)于1899年為了巴黎世博會而建。在作者去世后的第70年,也就是從1993年開始一直到今天,埃菲爾鐵塔的日間景觀完全向公共開放,屬于公共財產(chǎn),因此大家可以隨意欣賞拍照,并且上傳多少張照片到社交平臺上都沒有關(guān)系。

  然而當夜幕降臨后,埃菲爾鐵塔開始亮燈,這時大家就要注意收起各自的相機了!

  埃菲爾鐵塔上的燈光始于1985年的設(shè)計,這項設(shè)計是受版權(quán)保護的原創(chuàng)作品,而你拍攝的每一張埃菲爾鐵塔的閃燈照片,也都是受到版權(quán)保護的。因此在你需要使用夜間拍攝的埃菲爾鐵塔的照片時,必須向擁有版權(quán)的法國埃菲爾鐵塔開發(fā)協(xié)會(la Société d’Exploitation de la Tour Eiffel)進行申請。

  我去翻了一下自己以前的朋友圈,嗯,已經(jīng)犯法了。

 。ㄇ謾(quán)警告,請自行想象這是一張埃菲爾鐵塔夜晚時的閃燈照片)

  其實啊,這項法律也沒有那么嚴格,每天都有成千上萬的游客來觀光埃菲爾鐵塔,而且大多數(shù)都是奔著拍攝晚上的閃燈來的,協(xié)會哪有那精力每天處理這么多侵權(quán)案。大家可以收回要刪除照片的手了,只是簡單的發(fā)布到個人的社交平臺上是沒什么大問題的,不過如果要用于任何商用或者盈利目的,那就注意必須要去申請版權(quán),不能隨隨便便的到處用啦,即使是你自己拍的也不行。

  除了這項法律之外,求知欲爆發(fā)的菌菌又去搜了一下,居然被我搜到了好多有過之而無不及的荒誕現(xiàn)行法律條文。

  比如這條:“Il est interdit à tout propriétaire d‘a(chǎn)ppeler son cochon Napoléon. 所有的主人都禁止給他們的豬命名為拿破侖!

  尊重曾經(jīng)的民族英雄可以理解,但是,豬:我做錯了什么。

  再比如:“De 8 heures à 20 heures, les radios fran?aises sont dans l’obligation de passer sur leurs ondes au moins 70 % de musique fran?aise. 從早上8點到晚上8點,法國廣播電臺必須在其節(jié)目中播放至少70%的法國音樂!

  話說我聽過的法國歌實在是有限,可能這條法律就是針對這種人實施的吧,宣揚本土文化。但是有一首法語歌一直占據(jù)著曲庫的榜首:Je ne veux pas travailler

  老板你聽我說,這首歌沒別的意思,我真的只是愛聽歌。

  還有這條:“Aucune boisson alcoolisée n‘est officiellement autorisée sur le lieu de travail. Mis à part la bière, le poiré, le cidre et le vin. 禁止在工作區(qū)域喝酒,除了啤酒,梨酒,蘋果酒,和紅酒…”

  法規(guī):我禁了個寂寞。

  再看這條:“Il est interdit de mourir (à Cugnaux, commune de Haute-Garonne). 在Cugnaux這個小鎮(zhèn)禁止死亡!

  來,請告訴我如何一直遵守這條法律,我愿意遵守。讓我們看看到底是咋回事,咋連死亡都不讓了呢?

  原來是在2007年,Cugnaux的市長Philippe Guérin發(fā)布了一條禁令:“Il est interdit à toutes personnes ne disposant pas d’un caveau de mourir sur le territoire de la commune”. 翻譯過來就是禁止那些沒有墓穴的人死在Cugnaux這片土地上。所以不是不讓人死亡,而是你得先有個墓穴才能死亡。嗯… 行吧,沒有墓穴的大家要努力活下去!

  我們再說一條:“Il est interdit d‘être nu chez soi. 禁止在家中裸體。” 沒有瞎編,人家是有法律條文可循的,根據(jù)法國的刑法第222-32條,當我們在家中可以被看到的那一刻起,就必須把衣服穿上,而且違反者最高可處以15,000歐元的罰款和一年的監(jiān)禁。無論是為了表演還是剛洗完澡離開淋浴間,裸體都是違法的,而你的室友有權(quán)利針對你的裸體起訴你。

  所以裸體不犯法,重點是被人看見就犯法了,只要家里沒外人并拉好窗簾,隨便你怎么裸國家都不管。

  這條法律還是可以理解的,想象一下,在一個夏日的午后,當你愜意的坐在陽臺曬太陽時,一不小心瞥見對面鄰居的裸體… 此時你就可以拿起電話舉報了。

  不得不說法國人的腦回路我們真是猜不透啊,感覺通篇下來奇怪的知識又增加了。

留學(xué)活動報名中
免責聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請原作者或來源媒體聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們